來講國語或者別的&#2604

Where are you from?

  • Mainland China

    Votes: 0 0.0%
  • Hong Kong

    Votes: 0 0.0%
  • Macao

    Votes: 0 0.0%
  • Taiwan

    Votes: 0 0.0%
  • Singapore

    Votes: 0 0.0%
  • United States

    Votes: 0 0.0%
  • Canada

    Votes: 0 0.0%
  • Other

    Votes: 0 0.0%

  • Total voters
    0
hello all!!!!

I speak Hokkien..... but not very well ....and thats about it.... se my mum and dad are from Malaysia so... hokkien...... yeah... :D

Rea
 
I already posted earlier...but things change a bit. Now I'm learning chinese in school. I've grown up learning how to write characters...but school's teaching to speak mandarin and write the ping yin more so than the characters (i think thats because westerners find it easier to read ping yin)? so now I'm learning both characters and pin yin and to speak mandarin! haha!

The only downside to the pin yin is that there are so many different versions of it!

Ni hao. Wo jiao Fido! Wo shi zhong guo ren. ni ne?

as for cantonese...

Ney hoe. Ngo gew Fido! Ngo see zhong gok yun. ney ne?

Haha...cantonese does't have pin yin!!! :( so umm...wonder if anyone will understand that...I understood what Maggie wrote!!! :D I wrote it a bit differently though...
 
^ yeah i understood the cantonese one! remember yum tsa? yummy! ^_^ i thought it was Ngo gew[I} zhong gok yun...hmmm :Ponder:
 
^ yeah i understood the cantonese one! remember yum tsa? yummy! ^_^ i thought it was Ngo gew zhong gok yun...hmmm :Ponder:
 
Well, I think in writing or in formal speech, it's "see" (am/is). In conversation, it's "hy", yet the same character is used...

But I dunno...it's been a while. :thinking:
 
Oh cool Ping Ying! Finally some han yu/zhong wen :P that I can understand. I'm totally lost with the hanzi I can write Ni hao, Xie Xie, Wo shi shanghai ren...and that is it and with computer you don't have to worry about the tones so this is good for me...yay :D
 
Back
Top